Le Conseil supérieur de l'audiovisuel reprend sa lutte contre les Anglissismes. Ainsi après les blogs rebatipsés en blocs, c'est la hotline qui se retrouve désormais visée.
Le CSA recommande quelques termes 100% français pour la remplacer : "La hot line en effet désigne aussi bien le numéro d'urgence qui permet le recours immédiat à un service d'assistance spécialisée, que le service appelé téléassistance, avec en synonymie assistance en ligne, service d'assistance accessible à distance par un moyen de communication (les opérateurs de ces services étant des téléassistants, traduction de hotliners).
Enfin, l'emprunt sert aussi à exprimer le concept général d'aide en ligne, "assistance à distance immédiatement accessible". Trois termes donc pour remplacer le mot Hotline. Cela va être simple à expliquer ...
Le CSA recommande quelques termes 100% français pour la remplacer : "La hot line en effet désigne aussi bien le numéro d'urgence qui permet le recours immédiat à un service d'assistance spécialisée, que le service appelé téléassistance, avec en synonymie assistance en ligne, service d'assistance accessible à distance par un moyen de communication (les opérateurs de ces services étant des téléassistants, traduction de hotliners).
Enfin, l'emprunt sert aussi à exprimer le concept général d'aide en ligne, "assistance à distance immédiatement accessible". Trois termes donc pour remplacer le mot Hotline. Cela va être simple à expliquer ...
Liens
Hotline : le mot Interdit (90 Clics)
Plus d'actualités dans cette catégorie
Commentaires
cauet:
Ne m'appellez plus jamais Hotline
Si vous êtes pas contents... plaignez vous à la hotline du CSA.