Source: AFP
Publié le: 26/11/2007 @ 19:53:01: Par Nic007 Dans "Belgique"
BelgiqueLa Commission Spécialisée de Terminologie et de Néologie de l’Informatique et des Composants Electroniques, CSTIC pour les intimes, est chargée d’inventer des mots et expression en Français pour remplacer les termes Anglo-saxons. Le dernier rapport publié aujourd'hui propose de remplacer les termes smartphone et Blackberry par "terminaux mobiles", le chat par "dialogue en ligne" (jusqu'à présent il était désigné par "causette"), le Peer to Peer par "Pair à Pair" ou "Poste à Poste", le Blu-Ray (et HD-DVD) par "disque numérique polyvalent".

Le rapport doit néanmoins passer devant la Commission générale de terminologie et de néologie, puis l’Académie Française, avant d'être appliqué ou non.
Envoyer une nouvelle à un ami
Sujet:
Email:
Texte:
 
Informaticien.be - © 2002-2024 AkretioSPRL  - Generated via Kelare
The Akretio Network: Akretio - Freedelity - KelCommerce - Votre publicité sur informaticien.be ?