Nom
nanorc - fichier de configuration de l'éditeur nano du projet GNU
Description
Cette page de manuel décrit brièvement le fichier de configuration de l'éditeur
nano GNU.
nano est un petit éditeur sympathique et libre, qui vise à remplacer Pico, l'éditeur par défaut du paquet non libre Pine.
nano ne se contentant pas de copier l'interface et l'ergonomie de Pico, il offre également certaines fonctionnalités manquantes (ou désactivées par défaut) de Pico. Ces fonctionnalités sont, par exemple, les fonctions de recherche et de remplacement et la possibilité de sauter directement à un numéro de ligne.
Le fichier
nanorc contient les paramètres par défaut de
nano. Lors de son démarrage, nano commencera par lire le fichier de configuration général
SYSCONFDIR/nanorc, puis lira le fichier de configuration personnel de l'utilisateur
~/.nanorc.
Options
Le fichier de configuration accepte une série de commandes « set » (activer) et « unset » (désactiver), qui permettent de définir la configuration de nano au démarrage sans avoir à utiliser d'options sur la ligne de commande. De plus, les mots clefs « syntax » (syntaxe), « color » (couleur) et « icolor » (couleur insensible à la casse) sont utilisés pour définir les règles de colorisation pour différents motifs de texte. Nano lira une commande par ligne. Les options du fichier de configuration ont priorité sur les valeurs par défaut utilisées par nano. Les options de la ligne de commande sont prioritaires par rapport aux options du fichier de configuration. Les options sont désactivées (unset) par défaut, sauf les options prenant un argument. Les commandes et arguments reconnus sont :
| set/unset autoindent Active l'indentation automatique. |
| set/unset backup Crée des copies de sécurité nommées nom_du_fichier~ . |
set backupdir répertoire
| Définit le répertoire utilisé par nano pour enregistrer les copies de sécurité uniques, si l'enregistrement de copies de sécurité est activé. |
set/unset backwards
| Par défaut, les recherches se font vers l'arrière. |
set brackets chaîne
| Définit les caractères considérés comme des fermetures de parenthèses. Ces caractères ne doivent pas contenir d'espaces. Seules les ponctuations terminales, éventuellement suivies de parenthèses fermantes, peuvent terminer une phrase. (N.D.T. : reportez-vous au paragraphe sur l'option punct pour plus d'informations.) |
set/unset casesensitive
| Par défaut, les recherches ne tiennent pas compte de la casse. |
| set/unset const Affiche en permanence la position du curseur dans la ligne d'état. |
| set/unset cut Par défaut, coupe le texte du curseur à la fin de la ligne, au lieu de couper la ligne entière. |
| set fill n Passe automatiquement à la ligne une fois arrivé à la colonne n. Si la valeur indiquée est de 0 ou moins, le point de passage à la ligne aura lieu à la taille de l'écran moins n. Cela permet de faire varier le point de passage à la ligne lorsque l'on change la taille de l'écran. La valeur par défaut est de -8. |
| set/unset historylog Active l'utilisation de ~/.nano_history pour enregistrer et relire les chaînes ayant fait l'objet d'une recherche ou d'un remplacement. |
set/unset morespace
| Utiliser la ligne blanche située sous la ligne de titre comme espace supplémentaire d'édition. |
set/unset mouse
| Active l'utilisation de la souris, afin que des clics souris puissent être utilisés pour marquer le texte ou accéder aux raccourcis. |
| set/unset multibuffer Mode multifichier : permet de charger les fichiers dans leur propre espace. |
| set/unset noconvert Pas de conversion depuis les formats DOS et Mac. |
| set/unset nofollow Ne suit pas les liens symboliques lors de l'écriture des fichiers. |
| set/unset nohelp Désactive les lignes d'aide affichée en bas de l'écran. |
| set/unset nowrap Désactive le passage automatique à la ligne. |
| set operatingdir répertoire nano ne lira et n'écrira des fichiers qu'à l'intérieur du répertoire et de ses sous-répertoires. De plus, celui-ci devient le répertoire courant, afin que les fichiers soient lus depuis ce répertoire. Par défaut, cette fonction est désactivée. |
| set/unset preserve Préserve les séquences XON et XOFF (^Q et ^S). |
| set punct chaîne Définit les caractères interprétés comme des ponctuations terminales. Ces caractères ne peuvent inclure de blancs. Seules les ponctuations terminales, éventuellement suivies de parenthèses fermantes, peuvent terminer une phrase. (N.D.T. : ce réglage permet, lors de la justification, de conserver 2 espaces au lieu d'une derrière les ponctuations terminales, ce qui correspond aux normes typographiques anglo-saxonnes, mais n'a pas lieu d'être en français. Pour le français, le plus simple est d'indiquer, dans le fichier nanorc, une chaîne vide pour ce paramètre.) |
set/unset quickblank
| Effacement rapide de la ligne d'état. Les messages affichés par la ligne d'état disparaîtront après une frappe clavier au lieu de 25. |
| set quotestr chaîne Définit le préfixe par défaut utilisé pour les citations dans les courriers électroniques. Ce préfixe est utilisé pour réaliser une justification correcte de ces citations. Il s'agira, si votre système le permet, d'une « expression rationnelle étendue ». Dans le cas contraire, il s'agira d'une chaîne de texte brut. Si vous disposez des expressions rationnelles, la valeur par défaut sera : set quotestr "^([ ]*[|>:}#])+" Sinon, ce sera "> ". Notez que le « » ci-dessus correspond à un caractère de tabulation. |
| set/unset rebinddelete Interprète différemment la touche « Supprimer », afin que les touches « Effacement arrière » et « Supprimer » fonctionnent correctement. Vous ne devriez avoir besoin de cette option que si, sur votre système, la touche « Effacement arrière » produit l'effet de la touche « Supprimer ». |
set/unset rebindkeypad
| Interprète les touches du pavé numérique afin qu'elles fonctionnent toutes correctement. Vous ne devriez utiliser cette option que si ce n'est pas le cas, car nano ne sera plus capable d'utiliser la souris correctement lorsque cette option sera activée. |
| set/unset regexp Utilise par défaut des expressions rationnelles pour les recherches. |
| set/unset smarthome Rend plus malin le fonctionnement de la touche « Début ». Lorsque cette touche est pressée à n'importe quel endroit excepté au tout début du texte d'une ligne (i. e. au premier caractère non blanc), le curseur se positionnera au début du texte de la ligne (qu'il soit en avant ou en arrière). Si le curseur est déjà là, il se placera au vrai début de la ligne. |
| set/unset smooth Active le défilement ligne-par-ligne du texte. |
| set speller programme Utilise le correcteur orthographique programme au lieu du correcteur intégré, qui s'appuie sur spell. |
| set/unset suspend Autorise à suspendre nano. |
| set tabsize n Utilise une taille de tabulation de n colonnes. Cette valeur doit être strictement supérieure à 0. La valeur par défaut est de 8. |
set/unset tabstospaces
| Convertit les tabulations clavier en espaces. |
| set/unset tempfile S'il a été modifié, le fichier sera sauvegardé automatiquement en quittant, sans demande de confirmation. |
| set/unset view Interdit de modifier les fichiers. |
| set whitespace chaîne Définit les deux caractères utilisés pour afficher les premiers caractères des tabulations et des espaces. Ces deux caractères doivent être mono-colonne. |
set/unset wordbounds
| Détection plus précise des limites de mots, obtenue en considérant les caractères de ponctuation comme faisant partie des mots. |
syntax chaîne [motif_de_fichier ... ]
| Définit une syntaxe nommée chaîne qui pourra être activé via l'option -Y ou qui sera automatiquement activée si le nom du fichier en cours correspond au motif_de_fichier. Toutes les instructions suivantes de colorisation color ou icolor s'appliqueront à cette syntaxe, jusqu'à la définition d'une nouvelle syntaxe. La syntaxe nommée none (aucune) est réservée ; si elle est indiquée dans la ligne de commande, cela revient à ne définir aucune syntaxe. La syntaxe nommée default (par défaut) est spéciale, elle ne nécessite aucun motif de motif_de_fichier, et s'applique aux fichiers ne correspondant à aucun des motif_de_fichier des autres syntaxes. |
color couleur_texte[,couleur_fond] motif ...
| Pour la syntaxe en cours, affiche toutes les expressions correspondant à l'expression rationnelle motif en utilisant la couleur de texte couleur_texte et la couleur de fond couleur_fond, l'une de ces deux couleurs au moins devant être définie. Les couleurs acceptées par nano pour le texte et le fond sont : white (blanc), black (noir), red (rouge), blue (bleu), green (vert), yellow (jaune), magenta, et cyan. Pour la couleur du texte, vous pouvez ajouter à ces couleurs le préfixe bright (lumineux) pour obtenir une couleur plus lumineuse. Si votre terminal est capable de gérer la transparence, ne pas spécifier de couleur_fond indique à nano d'essayer d'utiliser un fond transparent. |
icolor couleur_texte[,couleur_fond] motif ...
| Comme ci-dessus, mais la recherche des motifs est effectuée sans tenir compte de la casse. |
color couleur_texte[,couleur_fond] start=motif_début end=motif_fin
| Affiche les expressions commençant par motif_début et se terminant par motif_fin en utilisant la couleur de texte couleur_texte et la couleur de fond couleur_fond, l'une de ces deux couleurs au moins devant être définie. Cela permet à la colorisation syntaxique de s'étendre sur plusieurs lignes. Notez que toutes les occurrences successives de motif_début après le motif_début initial seront surlignées jusqu'à la prochaine instance de motif_fin. |
icolor couleur_texte[,couleur_fond] start=motif_début end=motif_fin
| Comme ci-dessus, mais la recherche des motifs est effectuée sans tenir compte de la casse. |
Fichiers
$SYSCONFDIR/nanorc
| Fichier de configuration général |
~/.nanorc
| Fichier de configuration personnel |
Voir aussi
/usr/share/doc/nano/examples/nanorc.sample (ou son équivalent sur votre système)
Auteur
Chris Allegretta <chrisa@asty.org> et d'autres (voir les fichiers
AUTHORS et
THANKS pour plus d'information). Cette page de manuel a été rédigée par Jordi Mallach <jordi@gnu.org>.
Traduction
Cette adaptation française a été réalisé par Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 16 octobre 2005 à partir de la version du 27 septembre 2005 de la page de manuel de nano 1.3.9. Un maximum de soin a été apporté lors de l'élaboration de cette traduction ; néanmoins, quelques imperfections peuvent subsister. Si vous en rencontrez, que ce soit dans la version française ou dans la version originale, n'hésitez pas à les signaler à l'auteur ou au traducteur. La version originale la plus à jour de ce document est toujours consultable via la commande : LANGUAGE=en man nano